- 30日間英語脳育成プログラムTOP ›
- 英会話上達メルマガ ›
- 英会話上達メルマガ バックナンバー(151~200) ›
- 英語のリスニングのコツ(5)
リスニングが苦手な皆様に、リスニングのコツをご紹介!今回はその第5回目です!
● 聞き取りにくい発音(3):切れ目なく聞こえる音の連続
言語音声は「幻覚」だと言われることがあります。書かれた文字には、語と語の境に空白がありますが、話し言葉の音声は、継ぎ目なくつながっています。しかし、語と語の境界線と思える音のところで、我々は一定の区切りをつけることができるのです。語と語の間に短い沈黙があるわけではないのに、まるでそこが区切れているかのように錯覚をする。まさに「幻覚」なのです。
新幹線で、
We will soon make a brief stop at Shin Yokohama.
と英語でアナウンスされますが、「シン横浜」ではなく「チン横浜」と聞こえます。これは、 at の [t] と Shin の [S] が連なって、チッとなってしまった結果です。チャンスがあれば実際にお確かめ下さい。例を見てみましょう。
(例-1) …not sightseeing
not の [t] と sight- の [s] が連なり、「ツ」と聞こえます。それだけではなく、sightseeing の語中の下線部分でも同様の現象が起こり、全体としてこの語は「ツァイツィーイング」のように発音されます。
(例-2) your advice about…
上記の下線部分が切れ目なく連なり、「ラドバイサバウト」のように聞こえます。
(例-3) picking it / putting it
picking it は「ピキニット」、putting itは「プリンギット」のように聞こえて来ます。なお、picking では、語末の ng 音が [n] に変化しているため「ピキニット」となります。
この種の変化は、語末の -ing 形で生じ、某ファーストフードのコマーシャルで、
I'm loving it.
の下線部分を「ラビニット」発音しているのが一例です。「語をまたぐ環境」のみならず、「語の内部」でもこうした現象が生じる点に注意して下さい。
一方、cat is「キャリズ」、putting it「プリンギット」、get out of「ゲッラウラヴ」、turn it off「ターニロフ」など、「子音+母音が語を越えて切れ目なく密接に連結する」場合にも要注意です。
誰一人いない深い森で、1本の木が倒れた時、音はするのかしないのか。いささか哲学の命題じみていますが、語と語の境界は、それを聞く、あるいは、聞こうとする人がいなければ区切りはないのです。
いかがでしたか?よく頂く質問で「単語がつながって聞こえるのですが、本当にそれぞれを発音しているのでしょうか?」というのがあります。もちろん「つなげて発音しています。」とお答えするのですが、どうつながるのか?の理解は、慣れないと難しいようです。今回の記事は、まさに音の連続のキモ!ぜひバッチリ読み返して、英語リスニングにお役立て下さい。
次回につづく。